[INFO] Jangan Pernah Menerjemahkan Bahasa IT ke bahasa Indonesia– Postingan kali ini dari
peronggg.blogspot.com akan membahas info terbaru tentang
[INFO] Jangan Pernah Menerjemahkan Bahasa IT ke bahasa Indonesia semoga informasi tersebut bisa menambah pengetahuan sobat semua, para pembaca setia blog ini
Jangan pernah menterjemahkan
bahasa IT ke bahasa Indonesia.
Inilah alasannya kenapa jangan
pernah
menerjemahkan bahasa IT ke
bahasa
indonesia
1. Hardware : Barangkeras
2. Software : Baranglembut
3. Joystick : Batang gembira
4. Plug and play : Colok dan main
5. Port : Lubang
6. Server : Pelayan
7. Client : Pelanggan
Try to translate this:
(Silahkan coba untuk terjemahkan
kalimat di
bawah)
ENGLISH
The server provides a plug and
play service
for the clients using
either hardware and software
joystick. Just
plug the joystick into the
server port and enjoy it.
INDONESIA
Pelayan itu menyediakan layanan
colok dan
main untuk pelanggannya
dengan menggunakan batang
gembira jenis
keras atau lembut. Cukup
dengan mencolokkan batang
gembira itu ke
lubang pelayan dan nikmati.